Hangyaku Lyrics (Japanese)

Claymore Intimate Persona coverAlbum: Claymore Intimate Persona
Performed by: Galatea (Orikasa Ai)
Composed by: ???
Lyrics by: ???
View translation?

Note: I’m not sure what that rapper guy says in this song since there’s a lot of Engrish slurring going on, and the CD booklet doesn’t have anything on it either. It sounds like “Rebel rebel, rebel devil / Turn it up baby, turn it up now / This is the means, the love, the revolution / Gonna make it acid generation”, but I could be wrong.

Kana:
狂騷の瓦礫の下
靜かに告げるエピローグは
始まる戦いの
幕明けにしかすぎなかった

遠く微かな意識も支配して
瞑想に似た祈りは
偽りの奥の仮面 引き剥がし
残酷なほど よく聞こえてしまう心声

すべてに牙を剥け
欺き 惑わせて
逆らっていく事で自分を
守ってると思ってた
この瞳に映ってる
現実から瞳を反らし
真実と向き合えずにいた
私は愚かでしょう

毒蛾に侵されて
罪人は業火に焼かれ
赤く燃える両手を
合わせて 再後の懺悔を

棘の鞭 咲き乱れる 黑い薔薇
凍てつくように 突き刺さる
枯れ果ててく 大地が叫んでいる
絶望という淵で 希望の鐘鳴らす

もし生まれ変わったら
流れに身を委ね
何事にも 逆らわないで
あるがままに生きる
この瞳で見守ってる
帰れる場所一つ
いつか笑顔 取り戻すため
“今”を步んでいく

この瞳がいつの日か
光を失くしても
真実と向き合えた 今は
後悔はないでしょう

Romaji:
kyou sou no gareki no shita
shizuka ni tsugeru EPILOGUE wa
hajimaru tatakai no
maku ake ni shika sugi nakatta

tooku kasuka na ishiki mo shihai shite
meisou ni ni ta inori wa
itsuwari no oku no kamen biki hagashi
zankoku na hodo yoku kikoete shimau koe

subete ni kiba wo muke
azamuki madowa sete
sakaratte iku koto de jibun wo
mamotteru to omotte ta
kono me ni utsutteru
imakara me wo sorashi
shinjitsu to mukiae zu niita
watashi wa oroka deshou

dokuga ni okasarete
tsumibito wa gouka ni yakare
akaku moeru ryoute wo
awasete saigo no zange wo

ibara no muchi sakimidareru kuroi bara
itetsuku you ni tsukisasaru
kare hateteku daichi ga saken de iru
zetsubou toiu fuchi de kibou no kane narasu

moshi umare kawattara
nagare ni mi wo yudane
nanigoto ni mo sakarawanaide
aru ga mama ni ikiru
kono me de mimamotteru
kaereru basho hitotsu
itsuka egao torimodosu tame
“ima” wo ayunde iku

kono me ga itsu no hi ka
hikari wo nakushite mo
shinjitsu to mukiaeta ima wa
koukai wa nai deshou