I Do Lyrics (Translation)
Album: Ghost in the Shell: Stand Alone Complex O.S.T. 2
Performed by: Ilaria Graziano
Composed by: Yoko Kanno
Lyrics by: Ilaria Graziano
Italian | English |
nell’illusione ho creduto alla mia forza inesorabile e inevitabilmente sono diventata debole ora sento gli eventi si transformano e so già di emozioni che aprono ricordi lontani | Deluded, I believed in my inexorable strength And inevitably I became weak Now I feel the events changing, and I already know Of emotions that bring back distant memories |
nell’anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto tra le mani un filo d’acqua porterò con me e nel deserto un filo d’erba sopravviverà | From my soul, I find the hope that within my tired body Had stopped beating, like a fire extinguished by my tears In my hands, I carry a trickle of water with me And in the desert, a blade of grass will survive |
I do, I do emergere dal fondo per lottare e poi salire in alto più che mai I do, I do guardare nel futuro e sorridere senza temere nulla più | I do, I do emerge from the depths to fight and then Rise higher than ever I do, I do look toward the future and smile Without fearing anything anymore |
in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti nel silenzio, riflessi de epoche lasciate via respirando ne avverto il moto circolare e poi… | In an instant, I find new aspirations, even if in front of me A new scenario of wins and losses opens In the silence, the reflections of forgotten ages Breathing, I sense their circular motion, and then… |
il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento tra le mani riflessi di epoche lasciate via camminando ritrovo le tracce indelebili | Time has stopped to draw new boundaries, and I Press further on, gathering my strength in the wind In my hands, the reflections of forgotten ages Walking, I find their indelible traces |
I do, I do gridare contro gli occhi spenti e gelidi per essere sempre di più I do, I do oltrepassare mondi inespugnabili senza temere nulla più… I do, I do emeregere dal fondo per lottare e poi salire in alto più che mai I do, I do guardare nel futuro e sorridere con una nuova identità fino a quando il sole sorgerà… | I do, I do scream against those cold, lifeless eyes To become better than ever I do, I do go beyond impregnable worlds Without fearing anything anymore… I do, I do emerge from the depths to fight and then Rise higher than ever I do, I do look toward the future and smile With a new identity Until the sun rises… |