Oo Lyrics (Translation)

Title: Oo (Yes)
Album: Fragmented
Performed by: Up Dharma Down

FilipinoEnglish
‘Di mo lang alam
Naiisip kita
Baka sakali lang maisip mo ako
You just don’t know
I think about you
Maybe there’s a chance you’ll think of me
‘Di mo lang alam
Hanggang sa gabi, inaasam makita kang muli
You just don’t know
Until nightfall, I hope to see you again
Nagtapos ang lahat sa ‘di inaasahang panahon
At ngayon, ako’y iyong iniwang
Luhaan, sugatan, ‘di mapakinabangan
Sana nagtanong ka lang
Kung ‘di mo lang alam
Everything ended at an unexpected time
And now, you’ve left me
In tears, wounded, useless
You should’ve just asked
If you just didn’t know
Sana’y nagtanong ka lang
Kung ‘di mo lang alam
You should’ve just asked
If you just didn’t know
Ako’y iyong nasaktan
Baka sakali lang maisip mo naman
You’ve hurt me
Maybe there’s a chance you’ll realize that
Hindi mo lang alam
Kay tagal na panahon
Ako’y nandirito pa rin hanggang ngayon para sa’yo
You just did not know
For a long time
I’ve been here for you until now
Lumipas mga araw na ubod ng saya
‘Di pa rin nagbabago ang aking pagsinta
Kung ako’y nagkasala patawad na sana
Puso kong pagal ngayon lang nagmahal
The days full of joy have gone
My love still hasn’t changed
If I’ve sinned, I hope you’ll forgive me
It’s only now that my exhausted heart has loved
‘Di mo lang alam
Ako’y iyong nasaktan
Baka sakali lang maisip mo naman
Puro siya na lang
Sana’y ako naman
You just don’t know
You’ve hurt me
Maybe you’ll realize that
It’s always her/him¹
I wish it would be me for once
‘Di mo lang alam
Ika’y minamasdan
Sana’y iyong mamalayang hindi mo lang pala alam
You just don’t know
I’m watching you
I wish you’d realize that you just don’t know
‘Di mo lang alam
Kahit tayo’y magkaibigan lang
Bumabalik ang lahat sa tuwing nagkukulitan
Baka sakali lang maisip mo naman
Ako’y nandito lang, hindi mo lang alam
Matalino ka naman
You just don’t know
Even if we’re only friends
Everything comes back when we play²
Maybe there’s a chance you’ll realize that
I’m just here, you just don’t know
You’re smart, after all
Kung ikaw at ako ay tunay na bigo
Sa laro na ito ay dapat bang sumuko?
Sana hindi ka na lang pala aking nakilala
Kung alam ko lang ako’y masasaktan ng ganito
Sana’y nakinig na lang ako sa nanay ko
If you and I are truly hopeless,
Should we give up on this game?
I wish I had never met you
If I only knew I’d get hurt this way
I should have just listened to my mom
‘Di mo lang alam
Ako’y iyong nasaktan
Baka sakali lang maisip mo naman
Puro siya na lang
Sana’y ako naman
You just don’t know
that you’ve hurt me
Maybe there’s a chance you’ll realize that
It’s always her/him¹
I wish it would be me for once
‘Di mo lang alam
Ika’y minamasdan
Sana iyo’ng mamalayang hindi mo lang pala alam
Oh, oh…
You just don’t know
I’m watching you
I wish you’d realize that you just don’t know
Oh, oh…
Malas mo
Ikaw ang natipuhan ko
‘Di mo lang alam
Ako’y iyong nasaktan
Tough luck,
You’re the one I ended up liking
You just don’t know
that you’ve hurt me

1 “siya” is a pronoun without gender. While the singer is a straight female, I couldn’t bring myself to simplify to just “her”.
2 “nagkukulitan” is more literally pestering each other in a playful way, but I felt “play” conveys enough of the vibe and adds a layer of hidden meaning to the line